Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

ОДЕССА. Всего за месяц одесские сурдопереводчики научились переводить Литургию для неслышащих прихожан Елизаветинского храма

В одесском храме во имя святой преподобномученицы Елизаветы прихожане привыкли к необычной обстановке. Рядом с диаконскими дверями, стоит аналой с книгами, возле которого переводчик языком жестов переводит Литургию для неслышащих прихожан. Во время пения «Символа веры» и «Отче наш» добавляются бесшумные взмахи рук — все, кто лишен слуха, так свидетельствуют о своей вере и вместе молятся Небесному Отцу.
Четыре переводчика сменяют друг друга. Один из них, Георгий, — муж глухой женщины. Ради нее еще 14 лет назад выучил язык жестов. Но церковную лексику не знал. Помог батюшка — отец Святослав Минаев: он дал заранее припасенный видеословарь и книгу по сурдопереводу Литургии.
Спасибо Денису Заварицкому, в свое время создавшему это уникальное пособие! Георгий быстро освоил новые жесты и понятия. Теперь каждое воскресенье он помогает понять главное православное богослужение не только своей жене, но и всем глухим, пришедшим на воскресную службу.
Всего за месяц одесские переводчики смогли научиться переводить всю Литургию, а глухие — осознать суть главного православного богослужения. Почти все исповедуются и причащаются Святых Тайн.
Первая Литургия с сурдопереводом была отслужена в этом храме на Преображение. Тогда помог киевский сурдопереводчик. Батюшка молился, чтобы пришли одесситы, желающие переводить глухим. В следующее воскресенье пришел Георгий с женой. Потом другие переводчики.
Интересна история строительства храма. 2 года назад 10 энтузиастов, включая батюшку, договорились молиться и откладывать из своего семейного бюджета по 1000 грн. в месяц на строительство храма. Здание храма возвели за 1,5 года. Освятили этим летом 6 августа. Не смотря на молодость, у отца Святослава на счету это уже третий построенный им храм.
В Елизаветинском храме изначально желали помогать неслышащим прихожанам. Ведь батюшка с детства знаком с проблемами глухих людей. Брат отца Святослава глухой. Сегодня здесь с радостью принимают всех. Для слышащих прихожан знаменным распевом поет клирос. Певцы смотрят на переводчика. Если он не успевает, стараются петь помедленней. Перед началом службы батюшка и уставщик готовят все тексты, которые понадобятся переводчику во время Литургии. Все прилагают максимально усилий, чтобы помочь переводчику.
В конце службы батюшка голосом и жестами произносит отпуст. Все взгляды прикованы к нему. Видно, что волнуется. Пока только это отец Святослав выучил, но к следующей Литургии планирует выучить ектению.
После службы на лицах глухих прихожан — радость. Не хотят расходиться. Просят еще рассказать о храмовых иконах.
Затем отец Святослав приглашает всех в кафе. Нынче ведь одесский праздник — день памяти преподобного Кукши Одесского (16 сентября — день обретения мощей). За чаепитием все обсуждают правильность перевода тех или иных слов, чтобы последующие службы переводить с максимальной точностью и пользой для неслышащих прихожан. Когда все разошлись, батюшка остался с переводчиком и усердно запоминал жесты малой ектении.
Мечта отца Святослава — помещение, в котором можно устраивать чаепитие с прихожанами и общаться во внебогослужебное время. Но пока батюшка молится об этом.