Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

21.09.2011. КИЕВ. Православные Украины празднуют Рождество Пресвятой Богородицы

Рождество Твое, Богородице Дево, радость возвести всей вселенной: из Тебе бо возсия Солнце правды, Христос Бог наш, и разрушив клятву, даде благословение, и упразднив смерть, дарова нам живот вечный.
Первые свидетельства об этом двунадесятом празднике относятся к V в. Это Слова Прокла, патриарха Константинопольского (439–446 гг.) и сакраментарий папы Геласия I (492–496 гг.), хотя древнейшие списки последнего датируются лишь VIII в. В пользу раннего появления праздника Рождества Богородицы в Восточной Церкви говорит и тот факт, что этот праздник есть под той же датой (8 сентября) у иаковитов и несториан, отделившихся от Православной Церкви в V в., под названием «Рождество Владычицы Марии».
В VII–VIII вв. в Греческой Церкви праздник уже отмечается с большой торжественностью. Св. Андрей Критский († ок. 712 г.), составил на него два слова и канон. Праздник также отмечен в грузинской версии иерусалимского Лекционария (VII в.; издан прот. К. Кекелидзе) и праздничном Евангелии императора Феодосия III (715-717 гг.).
Несмотря на упоминания о Рождестве Богородицы в латинских источниках VII в., праздник не имел общего распространения и торжественной службы вплоть до XII–XIII вв. Лишь на Лионском соборе 1245 г. папа Иннокентий IV сделал октаву праздника обязательной для всей западной Церкви, а папа Григорий XI (1370–1378 гг.) установил для праздника вигилию (vigilia) с постом и особую службу литургии.
Тогда же в XIII в. на латинском Западе появляется объяснение даты праздника: один благочестивый человек несколько лет подряд в ночь под это число [8 сентября] слышал с неба праздничное пение ангелов. На его вопрос о причине этого ему было открыто, что ангелы веселятся, так как в эту ночь родилась Дева Мария. Узнав об этом, папа тотчас распорядился, чтобы, по примеру небожителей, и на земле праздновалось Рождение Святой Девы (Скабалланович М. Н. Рождество Пресвятой Богородицы. М., 2004р. С. 40–41).
Архиеп. Сергий (Спасский) приводит также предположение о том, что праздники Рождества 8 сентября и Зачатия Богородицы 9 декабря имеют азийское (provincia Asia) происхождение и установлены в противовес Олимпийским играм (Сергий (Спасский), архиеп. Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1912. М., 1997р. Т. 3. С. 364).
Древнейшие указания о чине службы Рождеству содержатся в уже упоминавшемся нами грузинском переводе иерусалимского Лекционария, древнейшего памятника уставного и гимнографического содержания, имеющего греческое происхождение и возникшего в результате литургической деятельности Патриарха Софрония Иерусалимского. Но здесь мы находим указания только касательно праздничной литургии. Видимо, вечерня и утреня совершались по будничному чину.
В «Синайском канонаре» IX в., найденном в Синайском монастыре, уже содержатся нынешние паремии, тропарь, Апостол, Евангелие и причастен. Также указан вечерний прокимен: «Преславная глаголашася о тебе, граде Божий», стих: «Любит Господь врата Сиона».
С XI в. согласно древним уставам служба Рождеству Богородицы получила вид очень близкий к нынешнему с небольшими особенностями. Отметим лишь некоторые из них. В афонском Типиконе прп. Георгия Мтацминдели XI в. (студийский Типикон афоно-италийской редакции) на вечерне под праздник особый прокимен: «Освятил есть селение Свое Вышний», стих: «Бог нам прибежище…»; литии на вечерне не было.
Согласно Евергетидскому Типикону (XII в., отражает практику XI в.), представляющему малоазийскую редакцию Студийского устава служба празднику разнится от нашей отсутствием некоторых стихир (например, на литии), другим распорядком стихир и седальнов и более сокращенным пением канона.
По древнейшим спискам ныне действующего повсеместно во всем Православном мире Иерусалимского устава служба Рождества представляет незначительные отличия от теперешнего (печатного) Типикона. Например, из канонов 2-й одни рукописи указывают петь на 6, и только тропари (без ирмоса); другие (славянские рукописи) замечают о нем: «говорим ирмос его и тропари по единожды, занеже множайшии суть». Ексапостиларий праздника дважды, или не указывается какой, или указывается тот, что ныне употребляется в Греческой Церкви (Скабалланович М. Н. Цит. соч. С. 47).
Что касается современного Устава Великой (Константинопольской) церкви, то служба имеет следующие особенности в сравнении с нашей. Литии на вечерне нет; есть лития перед утреней, которая совершается отдельно от вечерни, как и в другие великие праздники, при пении тропаря; на утрени псалтирь (кафисмы) и полиелей Богородицы «Отрыгну сердце мое». На литургии поются антифоны, составленные из стихов (1–9, 11) избранного псалма к величанию, именно из стихов с присоединением между 7 и 8 стихами: «Тамо возращу рог Давидови, уготовах светильник» (Пс 131. 17), а между 9 и 11 стихами: «Зде вселюся, яко изволих и» (Пс 131. 14). Припев к 1 антифону: «Молитвами Богородицы…»; ко 2-му: «Спаси нас, Сыне Божий, во святых дивен…»; к 3-му — тропарь; на малом входе: «Приидите поклонимся,.. во святых дивен сый» (Там же. С. 48).
Михаил Бернацкий