Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

Архиепископ Берлинский и Германский Марк (РПЦЗ): «Пиратское издание нашего «Закона Божия» в Украине — дело криминальное»

Архиепископ Берлинский и Германский Марк (РПЦЗ): «Пиратское издание нашего «Закона Божия» в Украине — дело криминальное»

— Владыка, вы посетили Киев, Одессу. Вам удалось ознакомиться с духовной жизнью?
— В Украине я впервые. Имел возможность ознакомиться с церковной жизнью и в Киеве, и в Одессе. Для меня это знаменательное событие, потому что в свое время я начал изучать церковнославянский язык, перечитывая Киево-Печерский Патерик, поэтому мне все это очень близко по научным занятиям. К сожалению, раньше не было времени и возможности посетить здешние святые места, поэтому нынешний визит — большая радость.
Мы имели возможность увидеть, как восстанавливаются десятки храмов и монастырей. С большим прискорбием приходилось на протяжении десятилетий следить за плановым разрушением святынь в атеистическом государстве. В те годы мы молились, чтобы Господь дал свободу Русской Церкви и чтобы у нас появилась возможность самим приезжать и молиться здесь. В какой-то мере все исполняется, поэтому мы можем только радоваться тому, что происходит.

— Русская Православная Церковь Заграницей осудила богохульное пиратское издание своего «Закона Божиего» в Украине, осуществленное отлученным от Церкви Михаилом Денисенко (Филаретом). Но это не только не остановило распространение, но рекламируется на бигбордах вместе с анафемой. Как Вы это можете расценить?
— Человек очень изобретателен во зле и гораздо менее изобретателен в творении добра. Поэтому случаются инциденты, как в случае с пиратским переизданием «Закона Божьего» нашего клирика протоиерея Серафима Слободского, который иначе как криминальным не назовешь. Нужно сказать, что книга перепечатывалась во многих странах и без всякого разрешения. И всегда наш Первоиерарх митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский владыка Лавр говорил: «Слава Богу, что православные люди во всем мире используют во благо труд покойного отца Серафима». Но то, что было издано в Украине, когда в труд нашего клирика были помещены хулящие Церковь вставки, фотографии отлученного от Церкви человека — однозначно, криминальное дело. Поэтому, я считаю, что этому надо противодействовать всевозможными способами. К сожалению, за границей наши возможности действовать в правовом поле Украины ограничены. И надо надеется, что ваша страна сама будет противодействовать интеллектуальному пиратству.

— В Украине существует несколько приходов, находящихся в юрисдикции РПЦЗ. Как оцениваете перспективу разрешения всех разногласий, родившихся в Русской Церкви во времена атеистического правления?
— Необходим непредвзятый подход к тем вопросам, которые стоят между нами. Считаю, что мы в этом направлении сотрудничаем очень плодотворно с той целью, чтобы предложить нашему священноначалию какие-то пути разрешения существующих разногласий. Обеими сторонами был принят целый ряд документов. В нашем случае они требуют принятия со стороны Собора, который состоится в следующем году. Он имеет большое значение, поскольку этот Всезарубежный Собор построен по образцу Всероссийского Собора, с участием священнослужителей и мирян. После этого Архиерейский Собор в принятии решений будет руководствоваться указаниями, выработанными на этом общецерковном собрании. Ныне во всех странах мы проводим епархиальные съезды и пастырские совещания, посещаем наши приходы, чтобы узнать мнение верующих и вступить в соборные обсуждения, зная, чего желает наша паства.

— Среди ваших верующих есть представители разных поколений эмиграции, а приходы разбросаны по нескольким континентам. Как удается достигнуть взаимопонимания?
— Это создает определенные сложности. В приходах Европы, особенно в Германии, мы наблюдаем приток новых людей из бывшей Российской империи, но в Австралии или Южной Америке этот приток минимальный. Мы должны считаться с тем фактом, что у представителей каждой волны эмиграции неодинаковая ментальность и психология, свой взгляд на разные вещи. Поэтому надо действовать, осознавая, что всякие резкие необдуманные движения могут расколоть наше единство. Мы были свидетелями многих расколов, которые со временем только углубляются. В то же время многие осознают, какую силу мы можем иметь, пребывая в единстве. На пути к единой Русской Церкви не хотелось бы потерять то, что существовало до сих пор. Поэтому этот путь надо пройти очень осторожно, не оставляя за собой «разбитое корыто».

— В жизни православной Украины на фоне социально-политической нестабильности существуют непростые взаимоотношения между Церковью и властью, а также в православной среде. Что Вы думаете по этому поводу?
— Нам, живущим за границей, особенно печально наблюдать за всякими разделениями. Для потомков эмигрантов тяжело думать об этом. Мы радуемся, что Церковь едина, и боимся потерять то целое, что получили от своих предков.
Многие мои прихожане не знают, как правильно подходить к этому вопросу, поскольку практически все чувствуют себя верными чадами древней Русской Церкви, хотя сами зачастую не являются русскими по происхождению. Если раздробится единство в Украине, очень многое может расшататься и в мировом православии.

— У нас существует проблема с намерением открытия Константинопольской патриархией на Украине своих подворий.
— Мы, Зарубежная Церковь, имели в свое время трудности со Стамбулом. Вначале, когда русские эмигранты в 1920-х приехали в Константинополь, то их было так много, что всех совершенно естественно принимали с распростертыми объятиями. Наш будущий Первоиерарх, тогдашний архиепископ Анастасий (Грибановский), был членом Синода Константинопольской Церкви. Он участвовал во всех заседаниях и представлял огромную массу русских беженцев, которых приняла Турция. А потом разделили эмиграции на две части, когда некоторые приходы беженцев (например, во Франции) Константинополь взял под свой омофор. Наша Церковь всегда отказывалась от такого пути, считая, что это измена единству Церкви, к которому мы всегда стремились.
За свои убеждения пришлось претерпеть гонения от многих сторон. Единственными, кто поддерживал с нами живое общение, были Иерусалимская и Сербская Церкви. Нынче верующие Франции чувствуют на себе последствия раскола, поскольку совершенно затерялись в своих поисках. Они не знают, куда идти дальше. Одна часть прихожан хотела бы опереться на сугубо французский элемент, другае — с ностальгией смотрит на русское прошлое.
В Германии нам пришлось развиваться другим путем. В результате, опираясь на опыт предшественников, мы первыми в Баварии получили право преподавать в школах «Закон Божий», а греки, спустя 20-30 лет, «списали» наши программы и потом пошли проторенным путем. К сожалению, разделения не приносит пользы нашей вере в мировом масштабе, поскольку Православие для многих западных политиков представляется некой «бандой священников», которые только умеют ссориться.

— Владыка, вы один их тех представителей, которые вошли в Церковь через культуру.
— Я из верующей семьи. Мой дедушка был пастором, но в годы юношеских исканий я потерял веру, чтобы приобрести ее в зрелом возрасте. Наша семья эмигрировала из Восточной Германии после подавления антикоммунистического восстания. В студенческие годы я начал интересоваться русским языком с целью борьбы с коммунизмом. Но так случилось, что мой профессор был крупным специалистом в области древнерусской истории и литературы и привил мне любовь к церковнославянскому. Позже я стал преподавателем на кафедре славистики, присоединился к Православию, даже побывал на Афоне, чтобы принять монашество, но этому воспрепятствовало правление «черных полковников». Постригли меня в Зарубежной Церкви, и с того времени я полностью отдаю свои силы церковному служению.
Поэтому, пребывая в Киеве, я очень рад воочию увидеть «мать городов», откуда, по слову преподобного Нестора Летописца, «есть и пошла стала русская земля».

Беседовал Василий Анисимов