Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

12.10.2011. ТУЛЬЧИН. Беседа с архиепископом Ионафаном о «Чернобыльской литургии»

26 апреля 2011 года исполнится 25 лет со дня чернобыльской атомной трагедии на Украине. На неформальном саммите Глав СНГ в августе прошлого года в Ялте было решено совместно отметить это событие. К этой памятной дате готовится и исполнение поминальной симфоническо-хоровой поэмы «Чернобыльская литургия». Об этом музыкальном проекте газета Тульчинской епархии УПЦ «Православный собеседник» узнала из беседы с одним из его авторов — архиепископом Ионафаном (Елецких)

- Ваше Высокопреосвященство, не могли бы Вы сказать несколько слов о поминальной симфоническо-хоровой поэме «Чернобыльская литургия», в частности, о причинах, побудивших Вас написать это сочинение?
- Благодарю Вас! Я сам — киевлянин и хорошо помню те дни, когда вся страна узнала об ужасной трагедии на ЧАЭС — Чернобыльской атомной электростанции. Огромное облако радиактивной пыли, поднявшись над разрушенными блоками станции, понесло ветром на юг и оно медленно опустилось на Киев. Потом, следуя направлению ветра, оно рассеяло свой смертоносный груз на обширных территориях Украины, Белоруссии, России и сопредельных стран. Стоял вопрос об эвакуации всего населения столицы Украины.
Поистине, словно некая звезда Полынь из Апокалипсиса действительно упала на землю и отравила все источники вод. Наши украинские, булорусские и российские поэты с болью души запечатлели чернобыльскую трагедию в своих стихах.
Вот, например, обжигающие строки поэта Бориса Олийныка. „Крик Чернобыля”: «В этих чащах вольготно шатаются волки стаями, Здесь запретная зона для чистых дождей и для гроз, И одни лишь кукушки по прозвищу «Счётчики Гейгера» Не года исчисляют, а сроки отмеренных доз. В очумевшую ночь, под покровом безглазого месяца, Лишь на землю, как саван, опустится влажный туман, На далёких погостах под небом обугленно светятся Сизо-цинковым отблеском горбики чернобылян. Так глуха и мучительна тьмы беспробудная стенка, Только вдруг среди мрака сова зарыдает, взлетя. Только Дева Пречистая в немом состраданьи В распростуженной церкви Собой согревает дитя. Только тень шестерых, ставших пеплом, За всех нас в блоке четвёртом, Припадает к окошкам, взывая устами беды: «Отзовитесь же, люди! Уж, если не помните мёртвых, То живым пострадавшим подайте, хоть кружку воды! Ведь, ничто не забудется: ни имена и ни даты. Мы — не тени. Мы — души, мы будем свидетели – Те, кто в небесных пределах, в годину великой расплаты, О предательстве вашем расскажут на Страшном Суде!».
В Интернете можно найти простые, но правдивые воспоминания участников этих событий. Они потрясают своей без-искусной правдой. Известно, что на ликвидацию последствий аварии были направлены отряды пожарных, строителей, медиков, военнослужащих, вертолетчиков, милиции со всей страны, со всего Союза. Дружба всех разноязычных племен и народов страны, взаимовыручка была присуща тому времени. Только из Нижнего Новгорода в Чернобыле, как на фронте, побывало пять тысяч человек! Многие из них погибли, спасая жизни миллионов людей. Это только один город. А, ведь, таких городов были сотни.
Но ещё больше людей получили огромные дозы радиации, стали инвалидами Чернобыля. Сотни тысяч человек были вынуждены покинуть родные места и переселиться в более безопасные регионы. В общей сложности от чернобыльской аварии пострадало более 3,5 миллионов наших соотечественников.
Беда была всенародной. Как и в Отечественную войну, она породила множество примеров жертвенного героизма и самоотверженности. Стоит побывать в музее Славутича — городе энергетиков-чернобыльцев и посмотреть ужасающие фотографии людей с обнаженными от плоти костями, фото детей, пораженных смертельной лучевой болезнью.
Сейчас, двадцать пять лет спустя, многие молодые люди не знают об ужасах атомной беды и долг старших состоит в том, чтобы память о героях-ликвидаторах не была предана забвению, чтобы наши потомки учились бережному отношению к Божьей Природе — нашему общему Дому.
Так родилась идея написать хоровую музыку поминальной Литургии, посвященной погибшим героям-ликвидаторам атомной трагедии. Потом к моему хоровому варианту киевский композитор Валерий Рубан написал симфоническое сопровождение с символическим эпилогом «Пасха». Так появилась поэма-реквием «Чернобыльская литургия». А в Донецке аспирант Донецкой музыкальной академии Вячеслав Акопов подписал под хор свое симфоническое сопровождение. Таким образом, мы имеем две симфоническо-хоровых версии «Ченобыльской литургии»- киевскую и донецкую. Они разные по характеру симфнического сопровождения.

- Известно, что митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев), председатель ОВЦС МП, сочинил «постовую» симфоническо-хоровую ораторию «Страсти по Матфею», которая с успехом была исполнена в разных концертных залах Украины, России, Молдавии и в других странах. Означает ли, что Ваша симфоническо-хоровая «Чернобыльскя поэма» написана в том же стиле и ключе?
- Нет, она написана в другом стиле и ключе. «Либретто» поминальной чернобыльской поэмы следует чинопоследованию Божественной Литургии святого Иоанна Златоуста. Её музыке присущ характерный «малороссийский» певческий колорит, она не имеет выраженной полифонии. Инструментальные включения передают биение Сердца Чернобыля, словно живого человека. Этот стук, то аритмичный, то наполненный и сильный, подчёркивает или трагизм бедствия, или говорит о победе жизни над смертью и тлением в пахальной перспективе. Музыка поэмы — это печаль, растворенная тихой радостью воскресения Христова, надеждой на жизнь вечную в Боге «всех и вся».
Если говорить о сходстве страстной оратории митрополита Илариона и нашей поминальной «Чернобыльской поэмы», то оно заключается в том, что оба музыкальные сочинения — суть духовное размышление и сопереживание, облачённые в симфоническо-хоровые созвучия. Слушатель «Чернобыльской литургии» не должен настраивать себя на развлечение, на поиски «красивости», а должен включиться в совершаемое музыкальное действо своей благодарной молитвенной памятью.

- Когда и где планируется исполнение этого сочинения?
- Прежде всего, необходимо собрать достаточно большую сумму (31 тысячу у.е.) для воплощения сего музыкального проекта. В него, помимо концертного исполнения, предполжительно на сцене киевского Национального оперного театра, входит и запись музыки Чернобыльской поминальной поэмы на компакт-диск, и издание нот, и трансляция её исполнения по центральному или иному каналу украинского телевидения и многое другое.
Иницативная группа из украинской творческой интеллигенции надеется на пожертвования меценатов. Желание поучаствовать в этом святом деле уже высказали несколько предпринимателей в Москве, Киеве и на украинской Подолии. Их имена будут с благодарностью напечатаны в специальной программе концерта-реквиема. Кстати, в Оперном театре идею исполнения поминальной чернобыльской поэмы взял «на карандаш» главный организатор правительственных концертов Анатолий Соловьяненко (сын великого украинского певца — Анатолия Соловьяненко) и симфонический дирижер Богдан Плиш.
«Чербыльскую литургию», помимо Украины, в симоническо-хоровой или а-капельной версии будут исполнять и в других странах: в России (Петербург, Нижний Новгород, Ярославль, Краснярск), в Белоруссии (Минк), в Германии (Берлинская филармония) и др. Было бы очень символично, если бы память жертв атомной трагедии почтили исполнением «Чернобыльской литургии» во всех областных филармониях Украины и в храмах УПЦ.
Надеюсь, что не останутся в стороне и наш министр по культуре и образованию, глава МЧС, мэры городов и областей, пострадавших от атомной аварии, губернаторы областей. В Тульчинской епархии УПЦ трое благочинных уже готовы пожертвовать свои личные сбережения на организацию исполнения чернобыльской поминальной поэмы. С помощью Божией, всё, надеюсь, устроится ко благу. Тем более, что поминальный проект «Чернобыльская литургия» благословил сам Предстоятель УПЦ Блаженнеший Митрополит Владимир, в ответ на мою просьбу перед Рождеством Христовым.

- Кого бы Вы хотели видеть среди слушателей поминальной симфоническо — хоровой поэмы «Чернобыльская литургия?
- Объединяет не только общая победа, но и общая беда Хотелось бы, чтобы в зале киевской Национальной оперы собрались по зову сердца представители ликвидаторов последствий чернобыльской аварии, вдовы погибших героев-ликвидаторов и их дети, представители научной и творческой интеллигенции, переселенцы и инвалиды Чернобыля, а также члены Правительства Украины, — словом весь «срез» нашего общества. И, конечно же, мы пригласим Предстоятеля Украинской Православной Церкви Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира и Президента Украины В.Ф. Януковича, а также послов России, Белоруссии и других пострадавших стран.
Беседу вёл Сергей Градиленко.