Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

ТУЛЬЧИН. Как передать смысл херувимской песни на уроках в воскресной школе?

В помощь катехизаторам.
Это просто: надо напомнить, что на литургии каждый верующий должен принять под кров своей души дорогого Гостя — Самого Царя всех, Господа Иисуса Христа, Которого невидимо окружает и сопровождает почётная стража — неисчислимые сонмы воинств копиеносных (церк.слав. — дориносимых) ангелов. Чтобы сподобиться такой великой чести, всем надо постараться стать единым духовным, таинственным отображением (иконой) их служения. Например, если ангелы воспевают Господа, то и все верующие вместе с ними должны петь Святой Троице песнь хвалы («Аллилуя», «Свят, Свят, Свят»), отложив при этом все мирские заботы.
ХЕРУВИМСКАЯ ПЕСНЬ ПО-ЦЕРКОВНОРУССКИ С ГЛАГОЛОМ «ПРИИМЕМ» В ИЗЛОЖЕНИИ АРХИЕПИСКОПА ИОНАФАНА (ЕЛЕЦКИХ)
ХЕРУВИМСКАЯ ПЕСНЬ ПО-ЦЕРКОВНОРУССКИ С ГЛАГОЛОМ «ПРИИМЕМ»
1. Мы все, херувимов тайно (духовно, неизъяснимо) образующие и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающие, — всякое ныне житейское отложим попечение, ибо мы (ибо днесь) Царя всех приимем в сонмах, невидимо копиеносных ангелов. Аллилуя.
2. Мы все, херувимов тайно образ творящие и животворящей Троице трисвятую песнь с ними поющие, — всякое ныне житейское отложим попечение, ибо мы (ибо днесь) Царя всех приимем в сонмах, невидимо копиеносных ангелов. Аллилуя.
3. Мы все, херувимов тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающе, всякое ныне житейское отложим попечение, ибо мы (ибо днесь) Царя всех приимем с ангельскими, незримыми, копиеносными (и копьеносными) чинми. Аллилуя.
4. Мы все, херувимов тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающе, всякое ныне житейское отложим попечение, ибо мы (ибо днесь) Царя всех приимем с копиеносным (со копьеносным) воинством всех ангелов незримых. Аллилуя.

ХЕРУВИМСКАЯ ПЕСНЯ ПО-ЦЕРКОВНОРУССКИ С ГЛАГОЛОМ «СОПРОВОДИТЬ»
1. Мы все, херувимов тайно (духовно, неизъяснимо) образующие и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающие, — всякое ныне житейское отложим попечение, да сопроводить нам Царя всех (или: Царя всего Міра) в сонмах, невидимо копиеносных ангелов. Аллилуя.
2. Мы все, херувимов тайно образ творящие и животворящей Троице трисвятую песнь с ними поющие, — всякое ныне житейское отложим попечение, да сопроводить нам Царя всех (или: Царя всего Міра) в сонмах, невидимо копиеносных ангелов. Аллилуя.
3. Мы все, херувимов тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающе, всякое ныне житейское отложим попечение, да сопроводить нам Царя всех (или: Царя всего Міра) с ангельскими, невидимо копиеносными чинми. Аллилуя.
4. Мы все, херувимов тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающе, всякое ныне житейское (да) отложим попечение, да сопроводить нам Царя всех (или: Царя всего Міра) с ангельскими, незримыми, копиеносными (и копьеносными) чинми. Аллилуя.
5. Мы все, херувимов тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь (с ними) воспевающе, всякое ныне житейское отложим попечение, да сопроводить нам Царя всех (или: Царя всего Міра) с копиеносным (со копьеносным) воинством всех ангелов незримых. Аллилуя.
ОСНОВНЫЕ АВТОРСКИЕ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА ХЕРУВИМСКОЙ ПЕСНИ
ПО-РУССКИ:
МЫ ВСЕ, ХЕРУВИМОВ ТАЙНО ОБРАЗУЮЩЕ И ЖИВОТВОРЯЩЕЙ ТРОИЦЕ ТРИСВЯТУЮ ПЕСНЬ (С НИМИ) ВОСПЕВАЮЩЕ, ВСЯКОЕ НЫНЕ ЖИТЕЙСКОЕ (ДА) ОТЛОЖИМ ПОПЕЧЕНИЕ, ИБО ДНЕСЬ (ИБО МЫ) ЦАРЯ ВСЕХ ПРИИМЕМ В СОНМАХ, НЕВИДИМО КОПИЕНОСНЫХ АНГЕЛОВ. АЛЛИЛУЯ.
ПО-УКРАИНСКИ:
МИ, ЩО ХЕРУВИМІВ ТАЙНО ОБРАЗУЄМО І ЖИВОТВОРЧИЙ ТРІЙЦІ ТРИСВЯТУ(Ю) ПІСНЮ (З НИМИ) СПІВАЄМО, ВСЯКІ НИНІ ЖИТТЕВІ ВІДКЛАДЕМО ПІКЛУВАННЯ, ЩОБИ НАМ ЦАРЯ ВСІХ ПРИЙНЯТИ В СОНМАХ, НЕВИДИМО СПИСОНОСНИХ АНГЕЛІВ. АЛИЛУЯ.