Україна Православна

...

Официальный сайт Украинской Православной Церкви

Архимандрит Илия (Насадзе). Грузинское церковное песнопение

Грузинское церковное песнопение

Архимандрит Илия (Насадзе)
Настоятель Мцхетского кафедрального собора
«Светицховели» г.Тбилиси

Грузинское церковное песнопение имеет многовековую историю. Оно развивалось как в местных, так и в находящихся за пределами Грузии очагах духовной культуры (монастырь Сабацминда, на горе Синай, в Таокладжети, на горе Афон и т.д.).
Согласно завету Святого Саввы Ганцмедили (532 г.), грузины в начале 6-го века исполняли молебен (песнопения) на родном языке. Начиная с этого периода, в недрах грузинской церкви собирались сокровища духовной культуры предков. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас древние литургические и гимнографические сборники, которые относятся к периоду деятельности грузинских монастырских школ раннего византийского периода (6-7 вв.), периода сабацминдури ( 8-9 вв.), таокларджетского (9-10 вв.), горы Афон (11 в.) и т.д.
Древнейшим сборником литургических и гимнографических произведений, в котором представлен начальный этап развития грузинской гимнографии, является иерусалимский лекционарий. Он отражает картину иерусалимского богослужения от 2-ой половины 5-века до середины 8 века. Из списков лекционария важнейшим является фрагмент «Грузинского ханмети лекционария» и «Иерусалимского лекционария 7 века». Последний представляет собой порядок богослужения прихода церкви Гроба Господня.
В «Ханмети лекционарии» гимнографический материал представлен только псаломным песнопением и несколькими песнопениями, которые представляют собой древнейший слой песнопения в богослужении. В сборнике подтверждается существование старейшей формы песнопения — респонсорной псалмодии, что подразумевает поочередное пение церковного песнопевца и прихода.
В «Иерусалимском лекционарий 7 века» отражено развитие певческих форм, в частности, переход к респонсорно-антифонному пению (в рукописи грузинским термином обозначающим антифонное пение «хмата мимодгебит» (вступление голосов).
В рукописи указывается, каким голосом следует петь то или иное песнопение Видно, что в то время грузинские гимнографы уже усвоили из греческой практики богослужения «хмеани галобис» (пение на голоса), т.е. порядок разложения песнопения на восемь голосов, которое берет начало в 5-6 веках. В нее внесены упоминания грузинских святых: Козма, католикоса Памаса, «всех святых» (которые приняли мученическую смерть в Картли) и праздник мцхетского креста.

В течение 6 века, наряду с заполнением церковного календаря, появилось великое множество церковных песнопений, были созданы новые виды гимна: стихарионы и песнопения (каноны). Все это способствовало формированию литургического и гимнографического сборника нового типа, иадгари.
Иадгари, также как и лекционарий, отражает ранний этап развития византийской гимнографии. Он должен означать сборник песен поминовения святых. До нас дошли его четыре основных списка, важнейшим из которых является Чил-этратский иадгари.
С 8-го века грузинские деятели переняли новую песенную систему, сформированную известными деятелями гимнографии Иоанном Дамаскиным и Косьмой Константинопольским. Отныне в заутреннем песнопении канона, вечерние песнопения и тропари соответствуют друг другу, как с точки зрения мелодии, так и поэтического размера («марцвледовнеба» — слоговость). Здесь доминирует музыкальное начало. Размер поэтического текста дасдеблеби (песнопения) формируется с учетом мотива вечернего песнопения (дзлиспири).
Впервые песнопения нового типа вошли в «Сагалобелни иадгарши» (песнопения иадгари), которые переписаны в 1-ой половине 10 века. Сборник составлен в монастыре св. Саввы Сабацминда (составитель Георгий Сабацминдел-Синели, а переписчик — Йоанн-Зосиме) В монастыре Сабацминда также переведены иадгари нового типа: Sin. 1 и Sin 14. Поэтические тексты рукописей снабжены знаками ритмической пунктуации и невмами, которые не объяснены по сей день.
Грузинские нотные знаки и принцип невмирования очень самобытны и весьма оригинальны по своему рисунку. Важной особенностью является то, что некоторые невмы пишутся поверх строки поэтического текста церковного песнопения, а некоторые под строкой, что не встречается в других (не грузинских) гимнографических сборниках.
Грузинские невмированные рукописи до 10 века не встречаются. Это имеет свое объяснение. Старая профессиональная духовная музыкальная культура имела устные традиции. Несмотря на разработку невмической системы, вновь оставалось в силе изучение и распространение песнопений путем их устной передачи. Невмами можно показать только общее направление мелодического рисунка, они напоминают исполнителю уже знакомый ему мотив. Грузинская невмическая система впервые встречается в рукописях сабацминдского происхождения.
В литургическо-гимнографическом сборнике 10 века чувствуется тенденция роста национального творческого потока. Переведенные надгары византийского происхождения интенсивнее наполняются сочинениями грузинских гимнографов. Соданы оригинальные гимны, посвященные Святой Нино и Святому Або.
Величайшими достижениями грузинской огригинальной гимнографии характеризуются литургические и гимнографические сборники второй половины 10 века, такие как иадаги Михаила Модрекили и сборник вечерних песнопений Иордана. Оба отражают итоговый этап – венец грузинского церковного песнопения сабацминдской и таокларджетской школ.
Сборник церковных песнопений составлен Михаилом в 977-988 годах и снабжен знаками и невмами ритмической пунктуации. Из завета гимнографа выясняется, что он с особенной осторожностью относился к «чистоте и правильности» интонации, точности музыкальных знаков. Он не просто создатель песнопений, а прекрасный музыкант-песнопевец, музыкальный теоретик и искусствовед.
Завет Михаила Модрекили содержит еще одно очень интересное сведение, из которого явствует, что к этому периоду грузины создавали оригинальные вечерние песнопения и их интонации. На это указывают дошедшие до нас гимнографические сборники, датированные 17-18 веками (Кут. № 368, Q-289, Н-2282, А-1154 ), которые использовались как учебные пособия для заучивания наизусть песнопений (в том числе самый известный сборник вечерних песнопений Филарета ). В рукописях словами объясняется, как нужно петь (на что похоже) каждую музыкальную фразу и часть гимна, которые сформировались в виде мелодий-моделей. Их называли «чрели» (пестрые).
Среди литургических и гимнографических сборников более позднего времени (19 век), особого внимания заслуживают невмированные рукописи (0-651 — «шемокмедис затики», Q-830, Q-634, Н-657). Эти сборники, с точки зрения музыкальных знаков, проявляют генетическую связь с невмической нотацией 10-11 веков — грузинскими песнопевцами не были еще забыты полученные от предков знания.
В 19 веке, в период экзархианства, когда противозаконным актом была упразднена автокефалия грузинской церкви, число школ песнопения значительно сократилось и появилась угроза исчезновения древних традиций духовной музыки. В это время благодаря усилиям духовных и светских лиц появилась возможность сохранения непрерывной наследственной связи с культурным прошлым нации — запись церковных песнопений посредством пятилинеечной нотации.
Среди записанных в 19 веке старинных церковных песнопений встречаются образцы простого и красочного музыкального стиля как картлинско-кахетинских, так и имеретино-гурийских интонаций (на сегодняшний день издано до 20 партитур, а в рукописном виде сохранилось около 8000 песнопений) Эти два ответвления грузинской профессиональной духовной музыки связаны с двумя основными традициями существующих в восточной и западной части Грузии монастырских школ песнопения. Две эти ветви объединяли самобытные интонации множества школ Грузии. Были известны существующие при монастырях Гелати, Мартвили, Шемокмеди, Давид-Гареджи, Шио-Мовиме и другие певческие школы, которые отличались индивидуальными традициями церковного песнопения.
Однако, несмотря на многообразие, у них одна основа, что отражается в единой канонике; неизменен стержень канонического мотива (он дан в верхнем голосе, который называют певческой интонацией 19 века).
С композиционной точки зрения грузинское церковное песнопение, как и византийское, сирийское, славянское, сербское и др., базируется на канонизированных мелодических формулах определенного количества восьми голосах (мелодические архетипы). Сохранение их чистоты было делом чести «хеловантмтавари» и песнопевцев, а утверждение нового мотива было связано со сложным процессом его канонизации.
Немало трудов было вложено для спасения певческих традиций. Особо следует отметить многих деятелей 19-20 веков: игумена Эквтиме Кереселидзе, Филимона Коридзе, протоиерея Раждена Хундадзе, монаха Нестора Контридзе, Мелкиседека Накашидзе и других. Они оставили будущим поколениям пример бескорыстного, самоотверженного служения Господу и народу. Высокий дух этих деятелей выразил игумен Эквтиме Кереселидзе в одном из своих рукописных заветов (сборник песнопений): «Слава тебе Господи, Иисус Христос! Сила моей жизни в том, что я узнала-то, чего не знал, благодаря тебе, а то чего я не мог, я смог с твоей помощью, и написал эту книгу. Создатель этого труда уйдет, но труд сей останется, чтобы служить народу ныне, присно и вовеки веков, Аминь».